简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

النظام الأساسي للجنة القانون الدولي في الصينية

يبدو
"النظام الأساسي للجنة القانون الدولي" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 国际法委员会章程
أمثلة
  • وتأذن الفقرة الفرعية (هـ) من المادة 16 من النظام الأساسي للجنة القانون الدولي بالتشاور مع المؤسسات العلمية والخبراء.
    委员会章程第16条(e)项授权其与科研机构和专家进行咨询。
  • تنص المادة 3 من النظام الأساسي للجنة القانون الدولي على أن تنتخب الجمعية العامة أعضاء اللجنة من قائمة مرشحين تسميهم حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    《国际法委员会章程》第3条规定,委员会成员应由大会从联合国会员国政府提名的候选人名单中选出。
  • تنص المادة 3 من النظام الأساسي للجنة القانون الدولي على أن تنتخب الجمعية العامة أعضاء اللجنة من قائمة مرشحين تسميهم حكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    《国际法委员会章程》第3条规定,委员会成员应由大会从联合国会员国政府提名的候选人名单中选出。
  • وكان الحكم الوارد في النظام الأساسي للجنة القانون الدولي المتعلق تحديدا بتعيين أعضاء اللجنة، للعمل مقررين خاصين بشأن مواضيع مختارة، هو الذي أدى باللجنة الخامسة في عام 1949 إلى أن توصي الجمعية العامة، بصرف منح مشاريع البحوث، في صورة أتعاب، إلى هؤلاء المقررين الخاصين بصفة استثنائية.
    根据委员会《章程》中有关任命委员会成员为选定专题特别报告员的具体规定,第五委员会在1949年建议大会例外以酬金形式向特别报告员支付研究项目补助金。
  • وأشار إلى أن من صاغوا النظام الأساسي للجنة القانون الدولي قد فكروا أيضاً، وهم يبحثون " الممارسة " في سياق التطوير التدريجي للقانون الدولي، أن الممارسة هي التي يُعبر عنها في القانون ولكنها لم تتطور بما فيه الكفاية بشأن موضوع معين.
    他指出,从国际法逐渐发展的情况看来,国际法委员会章程的制定者也仔细考虑过涉及某一问题、但发展不足的法律所体现的 " 实践 " 。
  • وأود أن أذكّر الأعضاء بأن أحكام النظام الأساسي للجنة القانون الدولي تنص على أن تتألف اللجنة من أشخاص معترف بكفاءتهم في مجال القانون الدولي؛ وعلى أن يتمتع كل شخص من الأشخاص المقرر انتخابهم لعضوية اللجنة بالمؤهلات اللازمة؛ وأن يكفل في تشكيل اللجنة ككل تمثيل الأشكال الرئيسية المختلفة للحضارة والنظم القانونية الأساسية في العالم.
    我谨提请成员们注意,按照国际法委员会章程,委员会将由公认胜任国际法工作的人士组成。 当选委员会成员的人士必须具备必要的资格,而委员会作为一个整体则应确实代表世界各大文明和各主要法系。